Oh Madrid!
Recentemente estive de férias em Madrid. Não conhecíamos a capital espanhola e achamos que Outubro seria a melhor altura para a conhecer. E foi mesmo! As temperaturas estiveram agradáveis em todos os dias. Ficamos quatro dias.
O primeiro dia começou bem cedo. Chegamos a Madrid de manhã, deixamos as malas no hotel e começamos a nossa descoberta da cidade. Rumamos ao Estádio Santiago Barnabéu onde visitamos o museu e o estádio. O ingresso custa 25€. Um pouco dispendioso para quem não é aficionado. Demoramos quase duas horas na visita. O que mais me fez confusão foi o facto dos muitos turistas que lá estavam estarem mais interessados em apenas filmar e tirar fotografias a tudo do que propriamente conhecerem a história do Clube.
Recently I was on vacation in Madrid. We didn’t know the Spanish Capital and thought that October would be the best time to meet it. And it was! The weather was nice on all days. We stay there four days.
The first day started very early. We arrived at Madrid in the morning, left our bags in the hotel and begin our discovery of the city. We went to Santiago Barnabéu Stadium where we visited the museum and the stadium. The ticket costs 25€. A little expensive for those who aren’t fans. It took almost two hours to visit. What made me more confused was the fact that most of the tourists were more interested in just filming and taking pictures of everything insted of knowing more about the history of the Club.
clicar sobre a imagem para visualização completa | Click above images to see full view
Depois rumamos à outra ponta da cidade, apanhamos o metro para chegarmos de forma mais rápida. Percorremos a Gran Via – que estava em obras – vagueamos pelas ruas e bairros da cidade e chegamos ao destino seguinte: o Museu Reina Sofia.
Compramos atempadamente e online o ingresso ‘Passeo del Arte’ de forma a evitarmos filas e pouparmos algum dinheiro. Este ingresso garante a entrada nos três principais museus madrilenos – Rainha Sofia, Prado e Thyssen-Bornemisza – e custa cerca de 30€. Os museus são enormes e demoram imenso tempo a ver, por isso convém sempre irem com tempo e energia. Bem perto do Rainha Sofia tem a conhecida estação de comboios Atocha.
Then we went to the other end of the city, we took the subway to get there faster. It’s very easy to use. We walked by Gran Via – which was under construction – through the streets and neighborhoods of the city and then reached the next destination: the Reina Sofia Museum.
We bought the ‘Passeo del Arte’ ticket online with advance so that we could avoid queues and save some money. This ticket guarantees admission to the three main museums in Madrid – Reina Sofia, Prado and Thyssen-Bornemisza – and costs around 30€. The museums are huge and take a lot of time to see, so you should always go with time and energy. Right next to the Reina Sofia Museum theres the well-known Atocha train station.
(Clicar sobre a imagem para visualização completa | Click above images to see full view)
Depois de um boa noite de descanso, estávamos prontos segundo dia em Madrid. Fomos ao Palácio Real, compramos o ingresso na hora por 10€ e não estivemos quase tempo nenhum na fila. Apenas são permitidas fotografias na parte inicial do palácio. Durante a visita passamos por diversas salas cheias de detalhe e de uma beleza incrível.
Depois do palácio seguimos para os Jardins Sebastani que se situam mesmo ao lado do Palácio Real. A poucos metros encontramos a Plaza di Espanhã. Andamos mais um pouco e encontramos o Templo de Debod de arquitetura egípcia.
After a good night sleep we were ready for the second day in Madrid. We went to the Royal Palace, buying the ticket for 10€ and we did not spend time in the queue.It’s only aloud to take photos in the early part of the palace. During the visit we went through different rooms with incredible detail and beauty.
After the palace we continue our journey to the Sebastani Gardens which are located right next to the Royal Palace. A few meters away we find the Plaza of Spain. We went a little further and found the Debod Temple of Egyptian architecture.
(clicar sobre a imagem para visualização completa | Click above image to full view)
Continuamos a nossa caminhada pelas ruas madrilenas até ao Faro de Moncloa, um ascensor onde podemos avistar Madrid diante dos nosso olhos. O ingresso custa 3€. Aconselho vivamente!!
Depois do almoço visitamos mais um museu – Museu Thyssen-Bornemisza. Terminamos a tarde no topo do Circulo de Bellas Artes onde assistimos a um bonito pôr-do-sol. O acesso ao terraço superior custa 4€. Mesmo estando no centro de Madrid, dispõe de um bonito miradouro e de um bar. Dependendo da hora poderá existir fila.
We continue our walk through the streets of Madrid to the Faro de Moncloa, an elevator where we could see Madrid before our eyes. The ticket costs 3€. I strongly advise!!
After lunch we visited another museum – Thyssen-Bornemisza Museum. We finished the afternoon at the top of the Circulo da Bellas Artes where we watched a beautiful sunset. The access to the rooftop costs 4€.It has a beautiful viewpoint and a bar. Depending on the time of the day, there may be a queue.
(clicar sobre a imagem para visualização completa | Click above images to full view)
O terceiro dia começou com a caminhada até ao Parque de El Retiro. Aqui podemos encontrar o monumento dedicado a Afonso XII e o Palácio de Cristal. Seguimos para uma caminhada pelo bairro Lavapiés. Talvez o bairro mais multicultural de Madrid.
No roteiro para o dia ainda passamos no Caixa Forúm onde apreciamos o jardim vertical e visitamos as exposições existentes, o ingresso para as exposições custou 4€ e foi comprado na hora. De seguida fomos visitar o Museu do Prado, o último museu da lista.
The third day started with a walk to the Parque de El Retiro. Here we can find a monument dedicated to Afonso XII and the Crystal Palace. We continued for a walk through the Lavapies district. Perhaps the most multicultural neighborhood of Madrid.
Still in this we managed to visit the Caixa Forúm. There we enjoyed the vertical garden and visited the existing exhibitions, the ticket for the exhibitions cost 4€ and was bought in the hour. Next we went to visit the Prado Museum, the last museum on the list.
(clicar sobre a imagem para visualização total | Click above image to full view)
Último dia. Decidimos ir até à Plaza Mayor (já lá tínhamos estado à noite mas quisemos voltar lá). A poucos metros encontramos o Mercado San Miguel. Aproveitamos e comemos umas tapas que estavam deliciosas. Vagueamos uma última vez pelas ruas madrilenas onde percorremos o Bairro Malasaña e Chueca.
Last day. We decided to go to the Plaza Mayor (we had already been there at night but we wanted to go back there). A few meters away we found the Mercado San Miguel. We took advantage and eat tapas that were delicious. We wandered one last time through the streets of Madrid where we went through Malasaña and Chueca district.
(clicar sobre a imagem para visualização completa | click above images to full view)
Foram quatro dias em que aproveitamos ao máximo o que Madrid tinha para nos oferecer. É uma cidade cheia de vida!! Ficamos com a certeza de que é daquelas cidade em que queremos voltar.
It was four days where we made the most of what Madrid had to offer us. It’s a city full of life!! We are sure that it one of the cities we want to go back.